French language version of a newsreel item on a munitions workers' fête at Saint Helens, April 1918.
French language version of a newsreel item on British troops sitting and eating bread and jam "with proverbial coolness", Western Front, May 1918.
German language version of a newsreel devoted to a review of the British Empire's war effort, 1914-1918.
I. German language version of a newsreel item on Irish fishermen rescued after a U-Boat attack, July 1918. II. German language version of a newsreel item on soda-water production for British troops in...
I. Newsreel item showing the remains of the Cloth Hall and water tower at Ypres, Western Front, March-April 1918. II. French language version of a newsreel item on the Earl of Scarborough inspecting 1...
I. French language version of a newsreel item of an Arab camel train in the deserts of Palestine, late 1917.
French language version of a newsreel item on the state opening of Parliament by King George V, London, 7th February 1918.
I. French language version of a newsreel item on British soldiers chasing and catching turkeys for Christmas at a French farm while the farmer's wife watches, December 1917. II. French language versio...
Pohled na exteriér vlaku, v jehož otevřených dveřích sedí či stojí šest ruských vojáků (vojenských zajatců) s asiatskými rysy. Vojáci drží v rukou chléb a všichni hledí směrem d...
Celkový pohled do kavárny plné rakouských důstojníků. Někteří sedí u stolků a další stojí na pozadí, většina se skleničkami v ruce. Uprostřed vzadu stojí zdravostní sestra Mathil...
Celek pracovny, v níž za psacím stolem sedí MUDr. Šrámek (František Smolík) v rakouské důstojnické uniform a hledí na zdravotní sestru Mathilde (Adina Mandlová), stojící na druhé stra...
Polocelek stojícího rakouského vojáka, rakouského plukovníka (Jaroslav Marvan), MUDr. Šrámka (František Smolík) a poručíka Rjepkina (Vladimír Borský), na něhož je namířená puška s ...
Celek pracovny, v níž u dveří stojí skupina sedmi rakouských důstojníků (pátý zleva Jaroslav Marvan) a hledí na MUDr. Šrámka (František Smolík), stojícího za pracovním stolem. Jeden...
Celek nemocničního pokoje, v němž stojí skupinka pacientů a tři vojíni. Jeden z vojínů, pěšák Tlamicha (Theodor Pištěk), stojí uprostřed a diriguje, ostatní zpívají (šestý zprava...
Celkový pohled do interiéru kostela, přebudovaného na vojenský lazaret. Po stranách jsou umístěná nemocniční lůžka, na nichž sedí a leží ranění vojáci. V chodbičce uprostřed stoj...
Celek nemocničního pokoje, kde probíhá vizita. Nalevo stojí stoly s karafou s vodou a chlebem. Kolem stolů jsou postavené židle. Uprostřed místnosti stojí pět lékařů, za nimi dvě zdrav...
O. Verf.. "Kino und Schule." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,6 (1913/1914): 150. Der Kinoausschuss für Berliner Schulen habe seine Arbeit aufgenommen und veranstal...
L.B, Gegen die Polizei-Zensur !, Der Kinematograph, 679/80, (1920), S. 51-53. Bericht über eine Protestveranstaltung der Deutschen Filmgewerkschaft in Berlin. Es sei noch nie so viel zensiert worden ...
R. Genenncher, Die Amerikaner, Der Kinematograph, 658, (1919), S. 19-20. Die amerikanische Filmindustrie sei vergleichsweise konservativ und bringe noch immer ähnliche Filme hervor, wie vor zehn Jahr...
Rolf Randolf Film, Der Doppelmord in Sarajewo, Der Kinematograph, 670, (1919), S. 3?.
Marcell Lyon, Die Zukunft des militärischen Films, Der Kinematograph, 638, (1919), S. 7-?. Erörterung der derzeitigen Lage des Bild-und Filmamtes, das vom Arbeiter-und Soldatenrat noch immer besetzt...
O. Verf.. "Die Kinematographie auf dem 85. Naturforschertag in Wien." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 70-71. Meldung über den Einsatz von Filmen ...