Deze reportage, naar een idee en met commentaar van pater Jean Gardella, is een promotiefilm voor de Priesters van het Heilig Hart (= missionarissen). We zien hoe kinderen in de scholen van de Pries...
IJzer-Journaal (SCAB). In de loop van 1915 werd er werk gemaakt van een gecoördineerd filmbeleid in het leger: de Service Cinématographique de l' Armee Belge (SCAB) kwam tot stand in De Panne, in ...
Reportage over de plechtigheden in Brugge en Antwerpen, naar aanleiding van de repatriëring van de stoffelijke overschotten van Kapitein Fryatt, die gefusilleerd werd door de Duitsers (SCAB). In de...
Montage van verschillende Gaumont en Pathé journaal items. (1) Frankrijk, Parijs. "A Paris, les anciens combattants algériens se sont rendus sur la tombe du soldat inconnu." Generaal Gouraud gee...
Documentaire over het leven van Koning Albert I, gemaakt naar aanleiding van zijn overlijden. De film bestaat volledig uit archiefbeelden, afen toe voorzien van commentaar. Beelden van parades naar a...
Portret van Adolphe Max (1869-1939), voormalig burgemeester van Brussel, en minister van Staat in België. In 1939 overlijdt Adolphe Max. Er wordt ruimschoots aandacht gegeven aan zijn overlijden i...
Journaalitem opgenomen tijdens het bezoek van de Deense koning Christiaan X aan Brussel, op 19 mei 1914, enkele maanden voor het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog. Ontvangst van het Deense konings...
Reportage over de begrafenisplechtigheid van kardinaal Mercier van België. (1) 1920: Kardinaal Mercier poseert onbewogen te midden van collega kardinalen en bisschoppen. (2) 1921: plaasting eerste ...
Hammering nails into flagpole of Czech legion and ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) in Kiev.
Ceremonial blessing of the flag (28th September 1914) of Czech legion in Kiev.
Wide shot of an office. Standing from left to right are: Dr. Šrámek (actor: František Smolík), an Austrian colonel (actor: Jaroslav Marvan), a military guard, Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír ...
Wide shot of an officer. Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is standing on the left. Dr. (actor: František Smolík) is standing behind a desk on the right with his back to Rjepkin. An Aust...
Wide shot of a corridor. Corporal Bartoněk (actor: Jiří Vondrovič) is standing on the right with an arm in a cast and bandaged eyes. Infantryman Tlamicha (actor: Theodor Pištěk) is standing next...
First Lieutenant Liška (actor: František Kreuzmann) is lying on a hospital bed with his leg in a cast and smoking. An Austrian officer is sitting to the right of him and peeling something. In the ba...
Die Kommunalisierung, Der Kinematograph, 672, (1919), S. 32-33. Plädoyer gegen die Pläne der Verstaatlichung aller Kinos. Die Verstaatlichung schade nur dem Staat, blähe die Bürokratie unnötig au...
Warstat, W.. „Kino und Schule. Von Prof. Dr. A. Sellmann.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,5 (1913/1914): 116-117. Der Rezensent sieht die Verwendung von Filmen...
Dr. Willi Warstatt, Der patriotische Film, wie er ist und wie er sein könnte, Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie, IV,6, (1914/1915), S. 109-111. Bisherige patriotische Fi...
O. Verf.. "Das Kinoplakat." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 70. Meldung über die zunehmende Hebung des Niveaus von Kinoplakaten. Statt auf grelle...
L. B., Berliner Filmneuheiten, Der Kinematograph, 686, (1920), S. 21-22. "Das Cabinet des Dr. Caligari" wird als bahnbrechendes Werk beschrieben, dass beweise, wozu die Filmkunst imstande sei. "Der Re...
Neuheiten auf dem Berliner Filmmarkte, Der Kinematograph, 416, (1914), S. 19-20. Rezension der Kinoneuerscheinungen. Die Zahl der rezensierten Unterhaltungsfilme (in denen Soldaten zwar dargestellt we...
O. Verf.. „Das Programm in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 405 (1914): 8. Obwohl viele Kinos geschlossen hätten, würden die Besucherzahlen in den Kinos immer weiter zunehmen. Dies sei insbesond...